Philip Sidney [et Mary Sidney Herbert], The Psalmes of David: donne Into English Verse; by The most noble and vertuous Gentleman Sr: Philip Sydney, knight

Contenu

Titre

Philip Sidney [et Mary Sidney Herbert], The Psalmes of David: donne Into English Verse; by The most noble and vertuous Gentleman Sr: Philip Sydney, knight

Titre alternatif

The Psalmes of David: donne Into English Verse; by The most noble and vertuous Gentleman Sr: Philip Sydney, knight
Bible. A.T. Psaumes

Source

Description

Une des 18 copies connues de la paraphrase en vers des psaumes entreprise par Sir Philip Sidney et achevée par sa sœur, Mary Sidney Herbert, comtesse de Pembroke à la fin du XVIe siècle :
- probablement initiée peu de temps avant sa mort en 1586, la paraphrase des 43 premiers psaumes est l’œuvre de Sir Philip Sidney (marque au f. 43 "hactenus, Sir P. Sidney") ;
- celle des 107 psaumes restants fut entreprise, vraisemblablement dans les années 1590, par sa soeur Mary Sidney Herbert, qui révisa également les 43 paraphrases de son frère ; le recueil était probablement achevé en 1599 (Kinnamon 2015, p. 31-32), peut-être dès 1593 ou 1594 (Hannay et al. 1998, p. 340).

La copie conservée à la BIS est désignée par la lettre N dans les études consacrées à la transmission du texte. Son auteur n'est pas identifié.

Chacune des 18 copies connues présente un état du texte différent. Elles reflètent une tradition textuelle complexe reposant quasi exclusivement sur la forme manuscrite et témoignant d’une large circulation du recueil depuis la fin du 16e siècle (aucune édition imprimée n'est publiée du vivant de Mary Sidney Herbert ; aux 17e et 18e siècles, des psaumes isolés paraissent dans des volumes imprimés, mais il faut attendre 1823 pour que la première édition imprimée du psautier intégral voie le jour).

Date

Type

Contributeur

Format et exemplaire

Papier. Filigranes visibles p. 21-22 et p. 116-117, à propos desquels Hannay et al. notent une ressemblance avec Briquet 7210 (1585) / Heawood 1721 (1609) et Briquet 2291 (1587) / Heawood 481 (1602) ainsi qu'avec les copies désignées H et C dans les études consacrées à la transmission du texte.

[1-1-bl.]-396-[1 bl.] pages, précédées de 3 feuillets vierges et suivies de deux feuillets vierges.

Dimensions : 230 × 175 mm.

Écriture de scribe datant du début du 17e siècle, selon William A. Ringler, (1962, p. 552).

Reliure du 17e s., plein veau brun, décoré par un encadrement de triple filet, tranches jaspées de rouge, deux couples de ficelles en coton pour fermer le livre ; interventions visibles de restauration pour combler les lacunes de la reliure, surtout au niveau des charnières.

Marques de provenance :
La devise autographe de Sir Kenelm Digby (1603-1665), « Vacate et Videte Kenelme Digby », inscrite sur la page de titre, atteste de l’identité du seul possesseur connu du manuscrit ; aucune information ne subsiste sur d’autres anciens possesseurs, ni sur la manière dont Digby est entré en possession du manuscrit. Bibliophile, le diplomate anglais s’était constitué une première bibliothèque en Angleterre, qui aurait été pillée pendant la guerre civile ; à Paris, il rassemble une nouvelle collection intégrant peut-être des vestiges de sa première bibliothèque qui l’auraient suivi à Paris ; cette seconde bibliothèque est démantelée après sa mort en 1665, sans que l’on sache exactement ce qu’il advint des ouvrages qui la constituaient : deux ventes ont lieu, l’une à Paris en 1665, l’autre à Londres en 1680, dont les catalogues ne répertorient cependant pas le manuscrit de la BIS. Selon Émile Chatelain, une partie des ouvrages ayant appartenu à Digby conservés à la bibliothèque de la Sorbonne pourraient avoir rejoint les collections de la Bibliothèque de l’Université à la fin du 18e s., à la faveur des saisies révolutionnaires effectuées dans les collections de la bibliothèque de l’Hospice des Incurables.

Numérisation intégrale du manuscrit, réalisée par l'atelier interne de la BIS, financée par Sorbonne Université dans le cadre du programme LEGETIMAM.

Ancienne cote : Ms. l. III, 52

Lieu et siècle d'édition

Langue

eng

Sujet

Relation

Identifiant

ark:/15733/4fm5

Droits

“Philip Sidney [et Mary Sidney Herbert], The Psalmes of David: donne Into English Verse; by The most noble and vertuous Gentleman Sr: Philip Sydney, knight”, Début du 17e siècle, Bibliothèque numérique de la Sorbonne, consulté le 5 février 2025, https://nubis.bis-sorbonne.fr/ark:/15733/4fm5

Export

Position : 777 (33 vues)