MS 151
Cote : Paris, Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne, MS 151
Notice CALAMES : http://www.calames.abes.fr/pub/ms/UNIA10327
Numérisation NuBIS : https://nubis.univ-paris1.fr/ark:/15733/mtb3
Auteur(s) et Titre(s) : Biblia latina cum interpretationibus nominum hebraicorum (« Aaz apprehendens »)
Date : premier tiers du xiiie s. (1201-1233)
Origine : France (Paris)
Langue : lat.
Description physique
Support : parchemin. Traces d’humidité au fol. 129-132.
Nombre de ff. : 200 ff. précédés d’une garde moderne en papier [I] et d’une garde ancienne en parchemin [A] et suivis de deux gardes ancienne en parchemin [A’-B’] plus une garde moderne en papier [I’]. Foliotation en chiffres arabes (1-200) au crayon dans la marge ext. sup. de chaque recto.
Dimensions : 285 × 195 mm.
Réglure : réglure à l’encre noire, selon deux schémas avec justifications correspondantes.
Fol. 1-168 : Muzerelle 1-1-11/2-0/2-2/JJ (justif. 185 × 130 mm), 50 lignes sur deux colonnes.
Fol. 169-200 : Muzerelle 2-2-3-3/2-0/2-2/J (justif. 193 × 142 mm), 52 lignes sur trois colonnes.
Piqûres visibles dans les marges inf.
Codicologie : 14 cahiers s’ouvrant sur le côté chair, majoritairement des octonions sauf les cahiers i4 (fol. 1-4, un binion), x12 (fol. 133-146, un sénion), xii8 (fol. 161-168, un quaternion). Double signature des cahiers : une signature à registre pour la première moitié de chaque cahier, dans la marge inf. ext. de chaque recto, formée par des lettres (a-h) et un autre signe ; une signature en chiffres romains (cahiers 1-12 signés i-xii, le 13e signé xxvi, le 14e non signé) dans la marge inf. du dernier verso du cahier. Cela permet de constater une lacune de 13 cahiers, anciennement signés xiii-xxv et correspondant aux livres bibliques manquants (Psaumes et livres sapientiaux, prophètes, etc.).
Écriture : gothique française vraisemblablement d’une main unique.
Décoration :
Fol. 1-168
Au fol. 1r, initiale historiée (Frater) avec moine copiste, ouvrant la lettre de Jérôme à Paulin de Nole. Au fol. 3r, bandeau vertical illustrant les six jours de la création et le repos du septième jour, dans de mandorles à fond d’or. Initiales champies et décorées à rinceaux, parfois se terminant avec une tête d’animal, sur fonds or, bleu, rose et vert : fol. 19ra, 32ra, 41ra, 53vb, 64va, 72rb, 80ra, 81va, 92rb, 100vb, 111ra, 121ra (figure hybride), 129vb, 141rb, 144rb, 148vb, 152ra, 160va. Initiales filigranées avec prolongements, bleues et rouges en alternance. Titres courants à lettres bleues et rouges, en alternance ; dans le même style, numérotation des chapitres du texte biblique en chiffres romains (indications pour le rubricateur parfois visibles dans la marge inférieure du feuillet). Intitulé et explicit des livres bibliques rubriqués. Initiales des versets rehaussées de rouge. Prolongements à l’encre noire dans la marge inférieure des fol. 34v-37r et 41r-43r.
Fol. 169-200
Les Interpretationes s’ouvrent avec une initiale champie sur fonds bleu, rose, avec détails en or et vert, habitée par un dragon (Aaz, 5 lignes). Le reste de la décoration de cette œuvre est plus simple et respecte le principe de la double couleur, bleu et rouge, en alternance : initiales filigranées ou initiales à l’encre bleue et rouge, en alternance. Pieds-de-mouche et bouts-de-ligne rouges.
Reliure : Reliure du xixe s. sur ais de carton couverts en cuir tacheté ; dos à sept nerfs apparents, entre-nerfs décorés de motifs végétaux dorés, étiquette en cuir brun et lettres dorées portant le titre « BIBLIA SACRA » et la mention de provenance « EX COLLEGIO THESAURARII ». Contre-gardes, recto de la garde supérieure, verso de la garde inférieure en papier marbré, gardes en papier.
Description (contenu)
Fol. 1ra-168vb : Biblia latina (Gen.-Iob) cum prologis.
Fol. 1ra-2vb : prologue Frater Ambrosius (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 284).
Fol. 2vb-3ra : prologue Desiderii mei (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 285).
Fol. 3ra-19ra : Genèse.
Fol. 19ra-32rb : Exode.
Fol. 32rb-41ra : Lévitique.
Fol. 41ra-53vb : Nombres.
Fol. 53vb-64rb : Deutéronome.
Fol. 64rb-va : prologue Tandem finito Penthatheuco (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 311).
Fol. 64va-72rb : Josué.
Fol. 72rb-80ra : Juges.
Fol. 80ra-81ra : Ruth.
Fol. 81ra-va : prologue Viginti et duas (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 323).
Fol. 81va-92rb : 1 Rois.
Fol. 92rb-100vb : 2 Rois.
Fol. 100vb-111ra : 3 Rois.
Fol. 111ra-120vb : 4 Rois.
Fol. 120vb-121ra : prologue Si septuaginta interpretum (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 328).
Fol. 121ra-129vb : 1 Paralipomènes.
Fol. 129vb-140vb : 2 Paralipomènes.
Fol. 140vb-141rb : prologue Utrum difficilius (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 330).
Fol. 141rb-144rb : 1 Esdras.
Fol. 144rb-148vb : 2 Esdras.
Fol. 148vb : prologue Cromatio et Heliodoro… Mirari exactionis (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 332).
Fol. 148vb-151vb : Tobie.
Fol. 151vb : prologue Apud Hebraeos (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 335).
Fol.152ra-156ra : Judith.
Fol. 156ra : prologue Librum Esther (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 341).
Fol. 156ra-160ra : Esther.
Fol. 160ra-va : prologue Cogor per singulos (Stegmüller, Repertorium biblicum, n° 344).
Fol. 160va-168vb : Job.
Fol. 169-200 : Interpretationes nominum hebraicorum « Aaz apprehendens vel apprehensio ». Il s’agit d’un lexique caractéristique des bibles parisiennes du xiiie siècle (Stegmüller, RB, n°7708-7709, texte inédit), résultant d’une longue élaboration à partir des interprétations de Jérôme (CCSL 72), complétées par les noms des livres des Chroniques et des Maccabées. Étienne Langton et son entourage ont probablement joué un rôle important dans la constitution de cette version du lexique.
Provenance :
Le ms. a été copié et décoré dans un atelier parisien au cours du premier tiers du xiiie siècle. D’après la signature des cahiers, on peut imaginer qu’il était plus volumineux et comprenait encore treize cahiers (signés xiii-xxv), aujourd’hui perdus, transmettant une partie au moins des livres sapientiaux, les livres des prophètes, les livres historiques, en supposant qu’il s’agissait d’un Ancien Testament. La section transmettant la Bible (fol. 1-168) ne semble pas avoir été beaucoup annotée. En revanche, on remarque des notes de lecture du xiiie siècle, ajoutées au crayon, surtout dans les marges inférieures des feuillets transmettant les Interpretationes : fol. 170v-171r, 175r-v, 186r, 187v, 191v, 195v, 197r-200r.
Ensuite, le ms. a appartenu au Collège du Trésorier, comme l’attestent plusieurs mentions : « Iste liber est collegii thesaurii Rothom<agensis> » (fol. A’v), « Ex libris bibliothecae collegii thesaurii » (fol. 2r), peut-être une ancienne cote « 76 (ou 46 ?) » (fol. Ar), et la mention moderne sur étiquette au dos « Ex collegio thesaurarii ».
Lors de la suppression du Collège du Trésorier, le ms. connut la même destinée que les autres livres et entra dans la bibliothèque du Collège Louis-le-Grand, dont l’estampille figure au fol. 2r.
Enfin, après la suppression du Collège Louis-le-Grand, comme la plupart des autres livres de ce collège, le ms. fut intégré aux collections de la bibliothèque de l’Université de Paris. Estampille au fol. Ar, 1r, 200v, et anciennes cotes : « N° 113 », « 188.1.2 » (fol. Av), « t. II, 1 » (fol. 1r).
Bibliographie du ms. :
Charles Beaulieux, Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Université de Paris et Universités des départements, Paris : Plon-Nourrit et Cie, 1918, décrit p. 40.
La vie universitaire parisienne au xiiie siècle, Paris : Bibliothèque de la Sorbonne, 1974, n° 134, p. 96-97.
Signature : Notice rédigée par Francesco Siri (juin 2022) dans le cadre du projet LEGETIMAM financé par Sorbonne Université.