Evangelium secundum Lucam et Evangelium secundum Iohannem cum glossa ordinaria
Contenu
- Titre
-
Evangelium secundum Lucam et Evangelium secundum Iohannem cum glossa ordinaria
- Titre alternatif
- Lucas et Johannes, cum glossa
- Bible. N.T. Évangiles. Luc
- Bible. N.T. Évangiles. Jean
- Source
- Description analytique établie dans le cadre du programme LEGETIMAM
- Description hiérarchisée dans le catalogue des archives et manuscrits Calames
- Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne, cote : MS 158
- Description
-
Contient :
- F. 1r-2r : Prologus monarchianus in Lucam ;
- F. 2r-184 : Evangelium secundum Lucam ;
- F. 185r-187r : Prologus monarchianus in Iohannem ;
- F. 187r- 293v : Evangelium secundum Iohannem.
Le manuscrit est un témoin de de la standardisation progressive de la Glose ordinaire. Du point de vue textuel, il ne témoigne pas de l’ensemble complet des gloses publiées comme Glossa ordinaria, et présente quelques gloses inédites. Du point de vue de la mise en page, l’agencement du texte est loin d’être uniforme et peut être rapproché de ce qu’on nomme "transitional format", ce qui est également valable pour les dimensions du manuscrit.
La copie des évangiles de Luc et de Jean, dans un volume unique, est assez fréquent dans la transmission de la Glossa ordinaria, les deux textes ayant été les premiers à être enrichis d’une glose, vraisemblablement par Anselme de Laon lui-même. Les sources utilisées dans les gloses sont patristiques : pour l’Évangile de Luc, on suit essentiellement le commentaire de Bède le Vénérable (qui cite, à son tour, Ambroise de Milan), avec des extraits tirés de Grégoire le Grand ; pour l’Évangile de Jean, en revanche, le texte de référence est le commentaire d’Augustin, avec des extraits supplémentaires tirés de Grégoire le Grand et de Jérôme.
Quelques annotations : une annotation contemporaine à la copie du manuscrit a été ajoutée dans la marge supérieure du f. 6v ; en écriture cursive, un lecteur du XIVe siècle a ajouté des gloses interlinéaires, à l’encre brune, uniquement pour l’Évangile de Jean (f. 185-293). - Date
- 13e siècle
- Type
- Manuscrit
- Contributeur
-
Collège Louis-le-Grand (1762-1793 ; Paris)
- Type
- Ancien possesseur
- Format et exemplaire
-
Parchemin. 294 feuillets (foliotation moderne au crayon dans la marge supérieure extérieure de chaque recto, le dernier blanc, non folioté), précédés et suivis d’une garde.
Dimensions : 360 × 245 mm.
Mise en page :
- réglure à la mine de plomb (Muzerelle 21-121-222/2-21/0/ J), rr. 37 / ll. 36 ; 36 lignes en dessous de la première rectrice, sur plusieurs colonnes ;
- piqûres visibles dans les marges en correspondance des lignes de justification et des lignes marginales.
- aux deux premiers feuillets, le prologue monarchien à Luc est écrit à longues lignes, avec glose interlinéaire ;
- dans le reste du manuscrit, le texte de l’évangile est copié dans les deux colonnes centrales, les gloses étant placées dans les deux colonnes externes ; néanmoins, il y a plusieurs cas où cet équilibre est bouleversé : l’important apparat des gloses peut déborder dans la partie centrale, en réduisant l’espace réservé au texte sacré (par ex., f. 63r, 95v, 132v, 137v, 207r) ; ou bien les gloses sont distribuées en parallèle sur trois colonnes (par ex., f. 7v, 18v, 33r, 80r, 205r) ; parfois, la mise en page ressemble à un patchwork (par ex., ff. 100v, 113r, 121r, 127r, 144r, 147r, 171v).
- l’espace d’écriture est respecté, sauf rare exception, due à des additions marginales pour combler une lacune textuelle, produite par homéotéleute (par ex., f. 19r, 34r, 57r, 67v, 123r, 201v, 207r, 208r, 218v, 271r), ou pour compléter l’introduction d’une glose dont l’espace n’avait pas été bien anticipé (par ex., f. 73v, 141v, 176r).
- dans la marge supérieure externe du recto de chaque feuillet, on trouve une numérotation médiévale correspondant au numéro de chapitre de l’Évangile.
Codicologie :
- manuscrit unitaire de 26 cahiers respectant la règle de Gregory et s’ouvrant sur le côté poil : I12 (ff. 1-12), II12 (ff. 13-24), III12 (ff. 25-36), IV12 (ff. 37-48), V12 (ff. 49-60), VI12 (ff. 61-72), VII12 (ff. 73-84), VIII12 (ff. 85-96), IX12 (ff. 97-108), X12 (ff. 109-120), XI12 (ff. 121-132), XII12 (ff. 133-144), XIII12 (ff. 145-156), XIV12 (ff. 157-168), XV12 (ff. 169-180), XVI4 (ff. 181-184), XVII12 (ff. 185-196), XVIII12 (ff. 197-208), XIX12 (ff. 209-220), XX12 (ff. 221-232), XXI12 (ff. 233-244), XXII12 (ff. 245-256), XXIII12 (ff. 257-268), XXIV12 (ff. 269-280), XXV12 (ff. 281-292), XXVI2 (ff. 293-f. non folioté) ;
- réclames horizontales dans la marge inf. interne du dernier feuillet du cahier, visibles (f. 24v, 60v, 96v, 108v, 120v, 196v, 244v, 268v, 280v, 292), partiellement coupées (ff. 72v, 84v, 168v, 208v, 220v, 232v, f. 256v) ou entièrement coupées lors du rognage ;
Écriture :
Littera textualis d’une seule main pour le texte biblique et les gloses, comme l’attestent les réclames se référant parfois au texte biblique, parfois au texte de la glose marginale.
Décoration :
- au pinceau : quatre initiales décorées sur fond d'or renvoyant chacune respectivement aux débuts des prologues et aux incipits des textes évangéliques : [L]ucas (Prol. Luc, f. 1r) ; [Q]uoniam (Luc I, 1, f. 2r) et [H]ic (Prol. Ioh., f. 185r), avec éléments zoomorphes ; [I]n principio (Ioh. I, 1, f. 187r), habitée par l’évangéliste et son symbole, l’aigle ;
- à la plume : initiales à l’encre rouge et bleue avec filigranes de couleur inverse, en alternance ; pieds-de-mouche, titres courants et numéro des versets à l’encre rouge et bleu clair, en alternance ;
- on relève une erreur dans le titre courant du cahier XI (ff. 121-132) : « Iohannes » mais le texte copié est de Luc (XII, 24-XVI, 24).
Reliure :
Demi-reliure de la fin du XIXe s. ou du début du XXe s. : plats de carton couverts de papier marbré à tourniquets marron foncé ; dos en basane fauve, à six nerfs, portant deux étiquettes indiquant la cote actuelle du manuscrit et une pièce de titre en cuir clair (« Evangelium s(ancti) Lucae et s(an)c(t)i Iohannis cum glossa » en lettres manuscrites) ; contre-garde et garde en parchemin (au f. Iv, étiquette portant la cote actuelle du manuscrit et une annotation en écriture cursive de la fin du XIVe siècle : « Evangelia Lucę et Iohannis glossata »). Cette reliure a probablement remplacé une reliure plus ancienne et dégradée : le catalogue Lebrun décrit vers 1826 un manuscrit "en bon état exceptée la couverture" ; le CGM mentionne une "reliure en bois et peau rouge" .
Numérisation intégrale du manuscrit, réalisée par l'atelier interne de la BIS, financée par Sorbonne Université dans le cadre du programme LEGETIMAM. - Lieu et siècle d'édition
- 13e s.
- Langue
- lat
- Sujet
- Bible. N.T. Évangiles. Jean
- Bible. N.T. Évangiles. Luc
- Identifiant
- ark:/15733/mb60
- Droits
- Licence Ouverte Etalab
“Evangelium secundum Lucam et Evangelium secundum Iohannem cum glossa ordinaria”, 13e siècle, La Bible et l’expérience exégétique au Moyen Âge et à l’époque moderne, consulté le 5 février 2025, https://nubis.bis-sorbonne.fr/s/la-bible-et-l-experience-exegetique-au-moyen-age-et-a-l-epoque-moderne/ark:/15733/mb60
Position : 1384 (23 vues)