Vocabularius Nebrissensis. Aelii Anthonii Nebrissensis restantissimi grammatici lexicon. i. dictionarium nuperrime ex hispaniense in gallicum traductum eloquium: cum quamplurimus additionibus a papa et Hugone excerptis: predicatoribus eloquentiam seu verbicopiam optantibus necnon et ceteris tyronibus terminorum explanationem scire volentibus summe necessarium. Habes insuper studiose lector complura ut legendo cognoscere poteris accurate castigata. Permultas dictiones hoc in vocabulario fuisse nuper additas candidus lector facile cognoscet: immutatas item significationes aliquot videbit: utet copiosior: et castigator in manus hominum libellus hic exiret
Contenu
Titre
Source
Description
Type
Editeur
Contributeur
Format et exemplaire
Fleuron, lettrines et caractères de l'atelier des Dauphins couronnés. - Sig. a-z8, A-L8. - Texte imprimé sur 2 colonnes ; caractères gothiques ; initiales gravées sur bois. Reliure parchemin ivoire, 19e s., signée : Bauzonnet. Écusson doré en haut et à gauche du plat supérieur
Lieu et siècle d'édition
Langue
Sujet
Identifiant
Droits
Nebrija, Antonio de (1444?-1522)., “Vocabularius Nebrissensis. Aelii Anthonii Nebrissensis restantissimi grammatici lexicon. i. dictionarium nuperrime ex hispaniense in gallicum traductum eloquium: cum quamplurimus additionibus a papa et Hugone excerptis: predicatoribus eloquentiam seu verbicopiam optantibus necnon et ceteris tyronibus terminorum explanationem scire volentibus summe necessarium. Habes insuper studiose lector complura ut legendo cognoscere poteris accurate castigata. Permultas dictiones hoc in vocabulario fuisse nuper additas candidus lector facile cognoscet: immutatas item significationes aliquot videbit: utet copiosior: et castigator in manus hominum libellus hic exiret”, Le Bret, Guillaume (14..-1550 ; libraire-relieur). Imprimeur, 1528, Bibliothèque numérique de la Sorbonne, consulté le 4 décembre 2024, https://nubis.bis-sorbonne.fr/ark:/15733/mn3j
Position : 1022 (22 vues)